當前位置:百科全書館>休閒>台詞>

電影《魂斷藍橋》經典台詞對白 經典語錄名句賞析

台詞 閲讀(1.52W)

《魂斷藍橋》是米高梅電影公司出品的愛情電影,由梅爾文·勒羅伊執導,費雯·麗、羅伯特·泰勒等主演。1940年5月17日,該片在美國上映。該片講述了陸軍上尉克羅寧在休假中邂逅了芭蕾舞女郎瑪拉,之後兩人墜入愛河並互訂終身的愛情故事。

電影《魂斷藍橋》中有很多經典的台詞名句被大家熟知,下面就和本站一起來看下《魂斷藍橋》的經典台詞名句及劇情簡介吧。

電影《魂斷藍橋》經典台詞對白 經典語錄名句賞析

▼電影《魂斷藍橋》經典台詞語錄

MyraLester:Ilovedyou,ershall,thatsthetruthRoy,Inevershall.

瑪拉·萊斯特:我愛過你,就再也沒有愛過別人。我永遠也不,那是千真萬確的,羅伊,永遠也不會愛上其他人。

MyraLester:Imayneverseehimagain.

瑪拉·萊斯特:我也許再也不會見到他。

MyraLester:Everypartingfromyouislikealittleeternity.

瑪拉·萊斯特:每一次和你分別都有些像是永別。

RoyCronin:Myra,whatdoyouthinkweregoingtodotonight?

羅伊·克羅寧:瑪拉,你覺得我們今晚去幹嗎好呢?

MyraLester:Well,I,I…

瑪拉·萊斯特:好吧,我,我…

RoyCronin:Oh,youwonthavetimeforthat.

羅伊·克羅寧:哦,你已經沒有時間了。

MyraLester:Forwhat?

瑪拉·萊斯特:怎麼?

RoyCronin:Forhesitating!Nomorehesitatingforyou!

羅伊·克羅寧:猶豫啊!沒有時間等你猶豫了!

MyraLester:No?

瑪拉·萊斯特:不是?

RoyCronin:No!

羅伊·克羅寧:不!

MyraLester:Well,whatamIgoingtodoinstead?

瑪拉·萊斯特:好吧,那麼我去幹嗎呢?

RoyCronin:Youregoingtogetmarried.

羅伊·克羅寧:你將要去結婚。

RoyCronin:Theballetwasbeautiful.

羅伊·克羅寧:今晚的芭蕾舞美極了。

MyraLester:Madamedidntthinkso.

瑪拉·萊斯特:夫人可從來不這麼想。

RoyCronin:Well,expertsneverknow-ittakesoutsiderstoknow,andItellyou,itwasbeautiful.

羅伊·克羅寧:那麼,專業人士從來就不懂的--只有門外漢才懂,讓我來告訴你,它就是美極了。

MyraLester:Thatcertainlyprovesyoureanoutsider.

瑪拉·萊斯特:那這就證明你完全是一個門外漢。

(燭光俱樂部)

電影《魂斷藍橋》經典台詞對白 經典語錄名句賞析 第2張

洛依:你們舞蹈演員吃什麼?

Whatdodancerseat?

瑪拉:哦,舞蹈演員吃-有營養的、脂肪少的

Oh,,itiousyetnotfatting.

洛依:啊,今晚例外。你這有什麼特別的菜嗎?

Oh,no,nottonight.(Towaiter)Whatcouldyousuggestthatwouldbeparticularlyrichandindigestible.

侍者:龍蝦不錯,先生!

Thecrepes,isverynicesir.

瑪拉:嗯

En.

侍者:還有酒

Andwine.

洛依:稍微喝點淡酒不違犯你們舞蹈演員的規矩吧?

Itisn'tagainsttherulesforadancertdrinkalittlewine,isit?

瑪拉:哦,今晚上

Well,tonight……

洛依:喝4盎

Good,NumberFortyplease.

侍者:40塊,先生

NumberForty.

洛依:你的舞跳得很美

Theballetwasbeautiful.

瑪拉:我看不見得

Madamedindn'tthinkso.

洛依:啊,內行不懂,只有外行懂,我給你説跳得很美

Well,expertsneverknow,Ittakesoutsiderstoknow,andItellyouitwasbeautiful.

瑪拉:這説明你確實是外行

Tahtcertainlyprovesyou'eranoutsider.

洛伊:很高興再見到我嗎?

Roy:Areyougladtoseemeagain?

電影《魂斷藍橋》經典台詞對白 經典語錄名句賞析 第3張

瑪拉:是的。

Myra:Yes.

洛伊:我感到你有保留。

Roy:Isenseareservation.

瑪拉:我想是有的。

Myra:Well,Isupposethereisone.

洛伊:那是什麼?為什麼?

Roy:What?Why?

瑪拉:有什麼好處呢?

Myra:What'sthegoodofit?

洛伊:你是個奇怪的女孩,是不是?有什麼好?對生活什麼是好的?

Roy:You'reastrangegirl,aren'tyou?What'sthegoodofanything?What'sthegoodofliving?

瑪拉:這也是個問題。

Myra:That'saquestiontoo.

洛伊:不,等一下。我不會讓你那麼想。生活中美好的事就是會發生這種事情。在空襲的陰影下我遇見了你,這比和平時代到處閒逛,視生命為理所當然要好得多,覺得更充實。我仍不明白。

Roy:Oh,nowwaitaminute.I'onderfulthingsaboutlivingisthat,eshadowofadeathraid,lldon'tgetit,notquite.

瑪拉:什麼?

Myra:What?

洛伊:你的臉真年輕,真美。

Roy:'sallyouth,allbeauty

瑪拉:你仍不明白什麼。

Myra:Whatisityoustilldon'tget?

洛伊:今天下午我離開你時,我記不起你的長相,這輩子也不會記得。我想,她美嗎?她醜嗎?她長得什麼樣?我不記得。甚至非得到劇院去看你的長相。

Roy:Youknow,whenIleftyouthisafternoon,Icouldn'trememberwhatyoulookedlike,ught,wasshepretty?Wassheugly?Whatwasshelike?Icouldn'plyhadtogettothattheatertonighttoseewhatshelookedlike.

瑪拉:你覺得現在記住了嗎?

Myra:Doyouthinkyouwillremembermenow?

洛伊:我想是的。一輩子記住。

Roy:Ithinkso,Ithinkso,fortherestofmylife.

瑪拉:你到底有什麼不明白的呢?

Myra:Butwhatisitaboutmeyoustilldon'tget?

男人:各位,現在是今晚的最後一曲。希望你們享受這個告別的華爾茲。

Man:Ladiesandgentlemen,eyouenjoythefarewellwaltz.

洛伊:待會兒告訴你,我們跳舞吧。

Roy:I''sdancenow.

瑪拉:這些燭光是什麼意思?

Myra:Whatdoesitmean,thesecandles?

洛伊:你會明白的。

Roy:You'llfindout.

地而天清晨,嗎拉和凱娣在物資裏面。

Myra:Ishallhavetogetthiscatchmended.

Kitty:WellI'vebeentellingyou.

Myra:,Kitt,whattimeisit?

Kitty:It's,eh,almost11.

Myra:Mmm,oh.

(敲門聲,夫人進來了)

myraandKitty:GoodmorningMadame.

Madame:etocongratulateyou,Myra.

Myra:Onwhat,Madame?

Madame:ideringthatyoudidn'tgotobeduntil4,It'eafeelingyourperformancetonightwillgivetheeffectofsleepingwalking.

Kitty:It'sthefirsttimeMyra'sbennout,Madame.

Madame:WhenImadeyousendthenotebacktothemilitarygentlemanlastnight,ItwasyouIwastryingtoprotect.I''twantthemtobecamp-followers.

Myra:YOudon'tknowhimoryouwouldn'tsaythat.

Kitty:Can'twehaveanyprivatelivesatall?

Madame:appythathedidn'tstayhereaweek,chathingshouldhappenagainwithyou,orwithanyoftheothers,'snottoomuchtrouble.

(夫人關上門,走了)

Myra:Oh,whyisshesocruelandhateful……

Kitty:Ah,thecoldbroomstick,rmind.

Myra:Shespoileverything.

Kitty:Oh,rubbish,You'on'tyougobacktobed?There'snorehearsaltoday.

Myra:No,I'posehe'sgonenow.

Kitty:YEsupposeso.

(窗外下着大雨)

Myra:Kitty,Kittylook!He'shere!

Kitty:GoodHeavens!He'sdeserted!

Myra:Kittyhe'sn'tgone,he'shere!

Kitty:He'llbecourt-martialedforthis……

Myra:Oh,I'vegottogo.I'vegottogo!

Kitty:Oh,youcan'tnow.

Myra:Oh,Kitty,youseehim,too,don'tyou?

Kitty:Well,ifthat'shisghost,don',getawayfromthatwindow,youstupidthinghe'llseeyouforheaven'ssake.

Mayra:Where'smyhat?

Oh,Kitty,whatifI……Whatifhe……Doyousuppose……?Oh,dear,oh,Kitty,whatdoyouthink……Oh,y,ookallright?

Kitty:Yes,nkyou'dbetterwithadresson.

Myra:Oh,yes.

Kitty:Comeon,,Stopit!

Myra:Idon'tknowwhatI',y,Ijustwantto……Oh,Kitty,beginningtothink……Buthedidn'!Ishestiilthere?(RunstotheWindow)Heis,heis.

Kitty:Waitaminute.I'mbrella'sinthecorner,,,don'leasetellhimnomorevisits,Ican'tstandtheexcitement.

(一路平安的音樂聲響起)

(雨中在瑪拉宿舍的院子裏―――車子上)

瑪拉:你好

Myra:Hello.

洛依:你好

Roy:Helleo.

瑪拉:你來看我太好了

Myra:Niceofyoutocometoandseeme.

洛依:別這麼説

Roy:Notatall.

瑪拉:你你沒走?

Myra:Youdidn'tgo?

洛依:海峽有水雷放假四十八小時

Roy:Couldn''sinthechannel,Forty-eighthoursleave.

瑪拉:這真太好了

Myra:Isn'tthatwonderful.

洛依:是的,有整整兩天。你知道我一夜都在想你,睡也睡不着

Roy:now,Ithoughtaboutyoualllastnight,couldn'tsleepawink.

瑪拉:你終於學會了記住我了

Myra:Youmanagedtoremembermeatlastthen.

洛依:呵呵,是是啊,剛剛學會。瑪拉,今天我們幹什麼

Roy:Yes,,Whatdoyouthinkwe'regoingtodotoday?

瑪拉:因為我-我我

Myra:Well,I……

洛依:現在由不得你這樣了

Roy:Noyouwon'thavetimeforthat.

瑪拉:這樣?

Myra:Forwhat?

洛依:這樣猶豫,你不能再猶豫了

Roy:rehestitatingtoyou.

瑪拉:不能?

Myra:NO?

洛依:不能

Roy:No.

瑪拉:那我們應該怎樣呢?

Myra:Well,whatamIgoingtodoinstead?

Roy:洛依:去跟我結婚

Goingtogetmarried.

瑪拉:哦,洛依,你瘋了吧

Myra:Roy,youmustbemad.

洛依:瘋狂是美好的感覺

Roy:Iknow,amarveloussetation.

瑪拉:我不要你這樣

Myra:Roy,tobesensible.

洛依:我才不呢

Roy:Notme.

瑪拉:可你還不瞭解我

Myra:Butyoudon'tknowme.

洛依:會了解的,用我一生來了解

Roy:dtherestofmylifedoingit.

瑪拉:洛依,你現在在打仗,因為你快要離開這了,因為你覺得必須在兩天內度過你整個的一生

Oh,Roy,thisiswartime,it'sbeacauseyou'releavingsosoon,beacauseyoufeelyoumustspendthewholeofyourlifeinforty-eighthours.

洛依:我們去結婚吧,除了你,別的人我都不要

Roy:We'regoingtobemarriedIt'syou,It'llneverbeanyoneelse.

瑪拉:你怎麼可以這樣肯定

Myra:Buthowcanyoutellthat?

洛依:別再支支吾吾了,別再問了,別再猶豫了,就這樣定了,知道嗎?這樣肯定了,知道嗎?這樣決定了,知道嗎?去跟我結婚吧,知道嗎?

Roy:Nowlisten,positive,yousee?Thisisaffirmative,yousee?Thisisfinal,yousee?Youaregoingtomarryme,yousee?

瑪拉:是,親愛的!

Myra:Isee.

怎麼回事,親愛的,我們去哪?

Roy:What'sthematterdarling?Wherearewegoing?

洛依:去宣佈定婚!回兵營去。啊,瑪拉,你聽我説,目前我們會陷於什麼樣的麻煩?

Toannounceourengagement.(todriver)Tothebarracks,yra,IwanttogiveyouacopletepictureofwhatI'mgoingtoletyouinfor.

瑪拉:好的

Myra:Allright.

洛依:我要你知道某些情況,首先我親愛的年輕小姐,我是蘭德歇步兵團的上蔚,挺唬人吧?

Roy:efirstplacemydearyounglady,ouimpressed?

瑪拉:挺唬人

Myra:Verymuch.

洛依:一個蘭德歇步兵團的上蔚是不能草率結婚的,要得備很多手續和儀式

Roy:quirsimmenseprepartionformality,etiquette.

瑪拉:我知道

Myra:Iseeitdoes.

洛依:這有點繁文縟節

Roy:It'sanelaborateritual.

瑪拉:是嗎?

Myra:Isit?

洛依:嗯,比如一個蘭德歇步兵團的上蔚要結婚必須得到他的上校的同意

Roy:Um-hmm,Forexample,acaptainihtherentalshipUsaletushasbeforehemarriestogettheconsentofhiscolonel.

瑪拉:這很困難嗎?

Isthatdifficult?

洛依:啊,也許困難也許不

Roy:Wellitmightoritmightnotbe.

瑪拉:我看不那麼容易

Myra:Ifellitisgoingtobedifficult.

洛依:啊,那得看怎麼肯求了,看肯求的魅力,看他的熱情和口才。瑪拉,看着我

Roy:Agreatdealdependsuponthepetitioneronthecharmofthepetitioner,onhisardor,,lookatme.

瑪拉:是,上蔚

Myra:Yescaptain?

洛依:怎麼?你懷疑嗎?

Roy:Canyoudouttheoutcome?

瑪拉:你太自信了,上尉!你簡直瘋狂了,上尉!你又莽撞又固執又――。我愛你!上尉

Myra:Youareveryconceited,requitemad,rearereklessandheadstrongan……andIadoryou,captain.

▼電影《魂斷藍橋》劇情介紹/簡介:

芭蕾舞演員瑪拉和軍官羅伊在滑鐵路橋上邂逅傾心,然而由於戰爭無情,在兩人決定結婚之時,羅伊應招回部隊參加戰事。為見愛人最後一面,瑪拉錯過了芭蕾舞團演出,失去工作。

不久,羅伊被誤登上陣亡名單,失去工作的瑪拉幾欲崩潰,淪為妓女。再次遇到生還的羅伊,瑪拉對生活又有了希望,可是面對羅伊家族的榮譽和家人的信任,善良的瑪拉不願繼續欺騙他,於是在婚禮前一天悄然離去,在兩人初次見面的滑鐵盧大橋上結束了自己的生命