當前位置:百科全書館>母嬰>幼兒教育>

“兒童不宜”的兒童故事

幼兒教育 閲讀(3.2W)

阿李媽媽生了孩子之後,每天給孩子講牀邊故事,因此也翻過不少中外兒童文學,赫然發現有些兒童文學其實兒童不宜:有些灌輸消極意志,有些涉及家庭暴力,有些則太無厘頭。阿李媽媽這才明白,原來家長對兒童文學的警惕性並不大,甚至以為只要是出自類似《格林童話》、《一千零一夜》或安徒生筆下的內容就必定充滿教育意義。所以,家長們在細心呵護孩子的起居飲食時,卻沒有為孩子的書架謹慎把關。

“兒童不宜”的兒童故事

過於美化的公主、王子戀愛

説給孩子聽的故事當然不能太複雜,可是又不能把人世間的感情形容得異常簡單。在那些公主、王子的故事中,阿李媽媽就最怕看到公主、王子一見鍾情了。舉個例子,人魚公主為一個不瞭解也不深愛她的人類王子而犧牲公主身份,犧牲美麗嗓子來換一雙腿,甚至最後牽連了整個海底國王,這種不顧一切盲目追求愛情的態度在兒童故事中經常出現,而且還被輝煌地商品化。

當小女孩聽過每一個公主故事都如此時,肯定有一定的“催眠”作用。小孩子盲目地嚮往公主、王子式的愛情,我敢説他們一定是受過這種故事的影響。

安徒生的悲慘世界

如今,安徒生作品已經和兒童文學劃等號了。不過安徒生最初的願望並不是成為兒童文學家,而是當一位出色的歌劇演員,而他創作兒童文學只為了賺錢餬口。如今世界每一個角落的孩子都聽過安徒生寫的故事,真的是“無心插柳柳成蔭”。

安徒生的童年有一個遺憾,他在寄宿學校時曾遭校長虐待,也由於他年齡比同班同學年長,老是感覺格格不入。生命中的不如意令安徒生心灰意冷,他一生中所追求的戀愛都遙不可及,失戀無數更如同雪上加霜,也難怪他會寫出《賣火柴的女孩》和《一個母親的故事》這些哀傷、悲情的故事。

第一次讀《賣火柴的女孩》給moonmoon聽時,當女主角最後一支火柴燃盡,一個小孩孤伶伶冷死於聖誕節蓋滿雪的街頭,阿李媽媽也忍不住熱淚盈眶。小時候聽這個故事不以為然,到現在為人父母了,當牀邊故事給孩子讀才感覺到沉重無比。賣火柴的女孩真的適合小孩子讀嗎?為什麼要讓弱小的心靈這麼早就接觸悽慘的事情呢?

安徒生的另一作品《一個母親的故事》更是悲慘,一個母親千里迢迢去找死神,就是為了討回她病危的兒子,她把眼珠挖出來送給河神,把頭髮拔出來送給死神的傭人,就為了查找兒子下落……我們不用刻意欺騙孩子,但也不用刻意要他們過早經認識殘酷的世界。

三級的格林童話

《格林童話》是18世紀格林兄弟蒐集民間傳説和神仙故事所編輯、擷集而成的兒童文學,如今我們看到迪斯尼卡通改編的《白雪公主》、《睡公主》和《灰姑娘》已經是刪剪、改編過的版本,已減去原有的暴力和不倫的情節。

原有的《白雪公主》中包含着白雪公主與她父親的曖昧關係,原有的王后也不是白雪公主的後母,而是親母。親母看到父女之間的關係異常,所以才動殺機。白馬王子在見到白雪公主的屍體後,一直與屍同住。也難怪迪斯尼要如此大改,這樣內容確實不適合小孩子。

除了《白雪公主》,《格林童話》更收錄了很多兒童不宜的故事。阿李媽媽記得曾經看過一個名叫《沒有手的新娘》,講述一個國王在妻子死後,強逼自己的女兒嫁給他,女兒不肯,這個狠心的父親就把她的手斬下來。據説十八世紀的歐洲,小國都是閉關自守,國與國之間也沒有通婚外交,王族一家人關在重門深鎖的堡壘中,經常發生不倫的事情。

如今市面上買到的《格林童話》圖書和迪斯尼改編的卡通都是經過商業計算出版的潔淨版,兒童故事?三級故事?同一個故事可以分別佔據尺度的兩端,就看説書者如何呈獻故事了。

一粒豆,其實是什麼意思?

是不是每一個兒童故事都充滿教育意義呢?阿李媽媽以為不一定個個都有大道理,但最好也有點小意思。可是,一些流行至今的兒童故事,存在一些令阿李媽媽不解的疑點。其中一個安徒生的故事——《公主與豌豆》就令阿李媽媽摸不着頭腦。

從前有一個到了適婚年齡的王子,他要找一個真正的公主為伴侶。可是,他所遇到的公主都不是他心目中的公主。一天晚上,一個女孩來到皇宮借宿,她説她是一個公主。由於身份無法考證,王子的媽媽就把一粒豌豆放在20張疊起的牀褥之下,然後讓那位女孩躺上去休息。翌日早上,那女孩説睡在20牀褥子上都不舒服,彷佛牀褥下有硬物令她輾轉難眠。由於這女孩的“高敏感度”,王子認為她是一位真正的公主,於是便決定娶她為妻。

躺在20牀褥子上還不舒服?會不會要求過高呢?到底這個公主是一個好榜樣,還是一個麻煩的人呢?阿李媽媽倒覺得這是寓言,應該讓人主動去思考“豌豆”、“20牀褥子”和“公主身份”到底象徵了什麼?研究安徒生的專家所説,公主身份象徵真正的“nobility”, 20牀褥子則是一個貴族應有的敏感度。

只是,阿李媽媽相信, 21世紀的沒有幾個人會在乎“一粒豌豆”的真正意思。

童書中不美麗的誤會

小時候阿李媽媽很喜歡《阿拉丁神燈》、《阿里爸爸與四十大盜》和《仙巴歷險記》等帶濃厚中東色彩的故事,以上故事的另一個共同點是它們都是擷集於《一千零一夜》。正因如此,在兒童文學中有個不太美麗的誤會,很多人以為《一千零一夜》的故事都是老少咸宜,沒想到其中不乏色情暴力和怪力亂神。

就拿《一千零一夜》來説,是因為波斯有個國王發現妻子對他不忠,就起了報復之心。他每天娶一個處女,然後在翌日把她處決。最後丞相在城中找不到處女了,只剩兩個女兒。姐姐為了保護妹妹,自薦去當王妃。洞房夜,聰明的新王妃向國王説了一個故事,但不説出結局,於是國王只有把處決延遲。翌日,新王妃把昨天説的故事説完,但又立刻引出一個新故事。當然,她又一次賣了關子,不把故事結局説出來。就這樣講了一千零一夜,最後國王不但不忍把王妃處決,還要把她説過的故事擷集成書。

每晚要一個處女來陪,然後翌日把她殺死?殺人是因為生不忠妻子的氣?這些對孩子而言會不會複雜了一點呢?我們逛書店的時候經常見到《一千零一夜》,但願編輯用心,讓孩子們見到的都是潔淨版。

大人看的童書 + 小孩看的名著

兒童文學其實是頗難定義的,阿李媽媽見過小學生看《魔戒》和《書劍恩仇錄》,也知道很多成年人是《小王子》和《麥兜》的粉絲。小讀者也可以有成年人的閲讀能力,成年人也可以有小朋友的童心。

自從投入創作兒童文學的行列,阿李媽媽就領悟到寫童書比寫言情小説,甚至偵探小説都要困難。如何引人入勝而又不流於幼稚?別以為童書只是幼稚的東西,其實童書更要發人深省。

阿李媽媽特別喜歡moonmoon和sistermoon在4~6時愛不釋手的《奇先生與妙小姐》(Mr. Men & Little Miss),當中不乏有趣而充滿德育的小故事,每一個故事人物都在我們的生活圈子中。例如驕傲先生、好奇小姐、害羞先生、華麗小姐、貪心先生、絮絮不休小姐……用簡單的故事令小朋友明白人們不同的性格。何謂驕傲?何謂華麗?害羞有何不好?貪心有何壞處?好奇為何有好有壞?此外,像《西遊記》原版小説,雖然吳承恩本以成人讀者為目標,但他的作品經過多年的流傳,已經是老少咸宜。moonmoon在小二時試過借一本原版來看,到底她能明白多少,阿李媽媽不能肯定,既然她有心讀,不管能吸收多少,即使明白的不多,將來翻看時也能温故知新。